tag:blogger.com,1999:blog-7925635852771885744.post4317425960375641096..comments2024-03-02T14:32:24.543+01:00Comments on Dzisiaj w świetle Biblii: Boże Ciało?Marian Biernackihttp://www.blogger.com/profile/06930443269068290327noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7925635852771885744.post-32861756382179348912015-06-05T07:54:37.704+02:002015-06-05T07:54:37.704+02:00Korzystałem z przetłumaczonego już tekstu. Wszakże...Korzystałem z przetłumaczonego już tekstu. Wszakże nawet jeżeli można byłoby go przetłumaczyć nieco inaczej, to i tak nie wpłynęłoby to na istotę tego, co napisałem. Nie ma więc o co się spierać. PozdrawiamMarian Biernackihttps://www.blogger.com/profile/06930443269068290327noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7925635852771885744.post-27546789280246268182015-06-04T20:19:33.089+02:002015-06-04T20:19:33.089+02:00Witam.
Znalazłem tu: http://www.radiopielgrzym.pl/...Witam.<br />Znalazłem tu: http://www.radiopielgrzym.pl/boze-cialo.html pisaną wersję wystąpienia Pastora. Pokazałem ją na forum chrześcijańskim znajomemu katolikowi, który podważył wiarygodność cytatu z książki A.Liguori. Powiedział, że nie ma jej w jęz. polskim więc on nie może dać wiary co do rzetelności cytatu.<br />Poszukałem, i znalazłem oryginał, ale on stwierdził, że: "na przykład święty A. de Liguroi napisał, że "Słowo Wcielone zobowiązał się" ("the Incarnate Word has obliged himself") a nie "jest zobowiązane" (is obliged to"). Czy też, że w drugim fragmecie, którzy przytoczyłeś, brakuje wtrącenia "w pewien sposób"" pomiędzy "kapłan może" a "być nazwanym", które zdecydowanie zmieniają sens zdania."<br /><br />https://archive.org/stream/alphonsusworks12liguuoft#page/n7/mode/2up<br />https://archive.org/stream/alphonsusworks12liguuoft#page/n31/mode/2up == na tych stronach ma być to co jest w cytacie (niestety nie znam ang.)<br /><br />https://books.google.pl/books?id=o6U8qbFTL-cC&printsec=frontcover&hl=pl#v=onepage&q&f=false == tu na stronie 21 i dalej jest to o czym mowa.<br /><br />Czy może Pastor zweryfikować, sam lub przez kogoś, wiarygodność cytatu? Bardzo bym prosił o wiadomość na mój adres: zbyszekg4@op.pl<br />DziękujęZbyszekhttps://www.blogger.com/profile/06805886417139837670noreply@blogger.com